സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 യോഹന്നാൻ 5:10
MOV
10. ദൈവപുത്രനിൽ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു ഉള്ളിൽ ആ സാക്ഷ്യം ഉണ്ടു. ദൈവത്തെ വിശ്വസിക്കാത്തവൻ ദൈവം തന്റെ പുത്രനെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞ സാക്ഷ്യം വിശ്വസിക്കായ്കയാൽ അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു.



KJV
10. He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.

KJVP
10. He that believeth G4100 on G1519 the G3588 Son G5207 of God G2316 hath G2192 the G3588 witness G3141 in G1722 himself: G1438 he that believeth G4100 not G3361 God G2316 hath made G4160 him G846 a liar; G5583 because G3754 he believeth G4100 not G3756 the G3588 record G3141 that G3739 God G2316 gave G3140 of G4012 his G848 Son. G5207

YLT
10. He who is believing in the Son of God, hath the testimony in himself; he who is not believing God, a liar hath made Him, because he hath not believed in the testimony that God hath testified concerning His Son;

ASV
10. He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son.

WEB
10. He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who doesn\'t believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.

ESV
10. Whoever believes in the Son of God has the testimony in himself. Whoever does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son.

RV
10. He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son.

RSV
10. He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne to his Son.

NLT
10. All who believe in the Son of God know in their hearts that this testimony is true. Those who don't believe this are actually calling God a liar because they don't believe what God has testified about his Son.

NET
10. (The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning his Son.)

ERVEN
10. Whoever believes in the Son of God has the truth that God told us. Whoever does not believe God makes God a liar, because they do not believe what God told us about his Son.



Notes

No Verse Added

History

1 യോഹന്നാൻ 5:10

  • ദൈവപുത്രനിൽ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു ഉള്ളിൽ ആ സാക്ഷ്യം ഉണ്ടു. ദൈവത്തെ വിശ്വസിക്കാത്തവൻ ദൈവം തന്റെ പുത്രനെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞ സാക്ഷ്യം വിശ്വസിക്കായ്കയാൽ അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു.
  • KJV

    He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
  • KJVP

    He that believeth G4100 on G1519 the G3588 Son G5207 of God G2316 hath G2192 the G3588 witness G3141 in G1722 himself: G1438 he that believeth G4100 not G3361 God G2316 hath made G4160 him G846 a liar; G5583 because G3754 he believeth G4100 not G3756 the G3588 record G3141 that G3739 God G2316 gave G3140 of G4012 his G848 Son. G5207
  • YLT

    He who is believing in the Son of God, hath the testimony in himself; he who is not believing God, a liar hath made Him, because he hath not believed in the testimony that God hath testified concerning His Son;
  • ASV

    He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son.
  • WEB

    He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who doesn\'t believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.
  • ESV

    Whoever believes in the Son of God has the testimony in himself. Whoever does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son.
  • RV

    He that believeth on the Son of God hath the witness in him: he that believeth not God hath made him a liar; because he hath not believed in the witness that God hath borne concerning his Son.
  • RSV

    He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne to his Son.
  • NLT

    All who believe in the Son of God know in their hearts that this testimony is true. Those who don't believe this are actually calling God a liar because they don't believe what God has testified about his Son.
  • NET

    (The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has testified concerning his Son.)
  • ERVEN

    Whoever believes in the Son of God has the truth that God told us. Whoever does not believe God makes God a liar, because they do not believe what God told us about his Son.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References